=================================
「can」と「be able to」の簡単ルール
=================================
英語で「〜をすることができる」と表現しようとした際、“can”と“be able to”のどちらで表現したらよいのか迷った経験がある方は多いのではないでしょうか。今日のコラムでは、現在・過去・未来の3つの状況に分けて、それぞれの用法をご紹介いたします。日常会話でもよく使われる表現なのでマスターしちゃいましょう!
~現在~
--------------------------------------------------
現在の能力を表す場合は「can」と「be able to」両方が使える
--------------------------------------------------
Canとbe able toは現時点で何かが出来きる能力を表します。例えば、「自転車に乗れます」は「I can ride a bicycle.」と「I'm able to ride a bicycle.」両方使うことができます。しかし、ネイティブはcanを使う傾向があります。
✔言語を話す能力Speakと、楽器を演奏する能力Playについて話す場合は、canやbe able toを省いて言うことが多い。(例:I can speak English. → I speak English.)
<例文>
I can (am able to) make macaroons.
(マカロン作れるよ。)
He can (is able to) dance. He is actually a really talented dancer.
(彼はダンスできますよ。実は才能のあるダンサーなんです。)
I (can) play the guitar and the piano.
(私はギターとピアノを弾くことができます。)
~過去~
--------------------------------------------------
過去の能力を表す場合は「could」と「was/were able to」両方が使える
--------------------------------------------------
「昔〜することができた」と表す場合はcouldとwas/were able to両方とも間違いではありませんが、was/were able toを使う方が一般的です。例えば、「子供の時、英語を話すことが出来た」は「I could speak English when I was a kid.」より「I was able to speak English when I was a kid.」の方が自然な響きがあります。また、Couldは「以前からずっと〜することができた」といったニュアンスが含まれ、1度きりの出来事に対して使うことは出来ません。例えば、「先週、その料理教室に申し込めました」は「I was able to sign up to the cooking class.」になり、ここではcouldを使うことは出来ません。
✔一度きりの出来事でも、例外として、See、Hear、Taste、Smell、Feel、Understand、Remember、Guessの動詞を用いる場合はCouldを使うことが出来る。(was able toでもOK)。例えば、「I could (was able to) understand the speaker's English from the last episode.(前回のスピーカーの英語を理解することが出来ました)」となる。
<例文>
I could (was able to) dunk the basketball when I was a teenager.
(10代の頃は、バスケットボールをダンクすることが出来ました。)
She was able to make an appointment at the popular nail salon.
(彼女は有名なネイルサロンの予約を取ることが出来た。)
I could (was able to) see the Super Blood Moon last month.
(先月のスーパーブラッドムーンを見ることができました。)
~未来~
--------------------------------------------------
将来の能力を表す場合は「will be able to」
--------------------------------------------------
現在は出来ないが(能力はないが)、将来的には出来るようになる(能力が身に付く)ことを表す場合はwill be able toを使いcanを使うことは出来ません。例えば、今は英語が上手に話せないが「3年後には英語が話せるようになる」と言いたい場合は「I will be able to speak English in three years.」と表現します。
✔将来の話でも決断の意思を示す場合はCanとWill be able to両方使える。例えば、「来週、セミナーに参加できます。」は「I can attend the seminar next week.」と「I will be able to attend the seminar next week.」のどちらでもOK。
<例文>
I think I'll be able to run a half marathon under 2 hours next year.
(来年、ハーフマラソンで2時間を切ることができると思います。)
You'll be able to write business emails in English at the end of this course.
(このコースを終了したら、ビジネスメールを英語で書けるようになります。)
I can (will be able to) start work next Monday.
(来週の月曜日から仕事を始めることができます。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,【逐字稿】 大家好,我是金曲譯者 Bingo 今天這隻影片要開啟新系列:輕鬆聊單字 為了多分享英文學習資源給大家 我們決定每週整理一些在我們 Instagram 上教的英文單字 跟大家閒聊,加深你們對單字的印象 甚至更深入介紹這些單字的用法跟搭配詞 在進入正題之前 希望大家先訂閱我們的頻道、開...
「half and half用法」的推薦目錄:
- 關於half and half用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於half and half用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於half and half用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於half and half用法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於half and half用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
- 關於half and half用法 在 英文Kao Easy - half a 與a half (1)大家都知道 的評價
- 關於half and half用法 在 片語秒囊Better Half - 介紹英文片語短片另外一半的 ... - YouTube 的評價
half and half用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「A lot of」の言い方に飽きてませんか?
=================================
これまで英語を話す多くの日本人と接してきて、ほとんどの方は「沢山の〜」や「大量の〜」を英語で言う際に「a lot of」のフレーズを用いており、他の言い回しで表現している人をあまり見かけたことがありません。今日は「a lot of」と言い変えられる表現を紹介するので、これらも意識して使うようにして、現状の英語力にさらに磨きをかけましょう!
--------------------------------------------------
1) A bunch of
→「たくさんの・かなりの数の」
--------------------------------------------------
“Bunch”は元々「束ねる」や「束」を意味することから、“A bunch of”は基本的に、同じ種類や同じたぐいの物事がたくさんある場合に使われる話し言葉です。例えば「漫画をたくさん持っています」は「I have a bunch of manga.」になります。
✔「沢山」をより強調したい時は「A whole bunch of」。
<例文>
I picked up a bunch of fruits from the grocery store.
(スーパーで沢山フレーツを買いました。)
He threw away a bunch of old clothes.
(彼は大量の古着を捨てました。)
I took a whole bunch of pictures in Hawaii.
(ハワイでめっちゃめちゃ写真撮ったで〜。)
--------------------------------------------------
2) A ton of
→「たくさんの・大量の」
--------------------------------------------------
「1000kg」を「1トン」と表すように、本来“Ton”は重量単位を表す単語です。1トン=1000kgと大重量ということから、日常会話では「たくさんの〜」や「大量の〜」の意味として使われるようになりました。上記の“a bunch of”よりも「沢山」の度合いが強いですが、対象は同じ種類や同じたぐいの物事とは限りません。また、日本語の「超〜」と似た表現で、沢山あることを多少大げさに言っている響きもあります。
✔“Tons of”も用法と意味は全く同じ。(ロスでは“Tons of”をよく耳にする。)
<例文>
She makes a ton of money online.
(彼女はネットで大金を稼いでいます。)
I've got tons of errands to run today.
(今日は用事が山ほどあります。)
She wears tons of makeup. I wonder how long it takes her to get ready every morning.
(彼女、めっちゃ厚化粧やな・・・毎朝の準備にどれくらい時間かかってるんやろか。)
--------------------------------------------------
3) Plenty of
→「十分な・たっぷりな・潤沢な」
--------------------------------------------------
“Plenty”は「十分に」や「豊富に」を意味することから、“Plenty of”は、何かが十分にあること、または必要以上にたっぷりある状況で使われます。例えば、買い出しに行った友達が電話でお酒がいるか尋ねてきて、「お酒は十分にあるから、お茶を買ってきて。」と返答する場合は「We have plenty of alcohol. Can you buy some tea?」になります。
✔否定文では使わない。
<例文>
We have plenty of gas. We'll make it to Las Vegas.
(ラスベガスまでのガソリンは十分にあります。)
Make sure you rest and drink plenty of fluids. I hope you get better soon.
(ゆっくり休んで、十分に水分補給するように。お大事に。)
I got plenty of room in my trunk. I think we'll be able to fit everyones suitcase in it.
(うちの車のトランクは余裕あるし、みんなのスーツケースも入る思うで。)
--------------------------------------------------
4) Dozens of
→「数十個の・数十人の」
--------------------------------------------------
“Dozen”とは、同じ種類のものが12個のセットになった「1ダース」を意味します。会話では「沢山」というニュアンスを含めて「数十個の〜」や「数十人の〜」などを表す際に“Dozens of”が用いられます。ちなみに、「half a dozen」は「6個」、「a dozen」は「12個(1ダース)」、「2 dozen」は「24個(2ダース)」になります。
✔「沢山」をより強調したい時は「dozens and dozens of」。
✔「数百個・数百人」は「hundreds of」、「数千個・数千人」は「thousands of」
<例文>
There were dozens of students who didn't receive the email.
(メールを受信していない生徒が数十人いました。)
We ordered half a dozen oysters and a pound of shrimp.
(カキを6個、エビを1パウンド[約453グラム]注文しました。)
Dozens and dozens of customers complained about their poor service.
(いい加減なサービスに、大勢のお客さんがクレームをつけた。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
half and half用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming
《花木蘭》直接登上Disney+,這部要價近900元的電影能幫迪士尼賺錢嗎?
🏹In the latest pandemic-inspired Hollywood shake-up, Walt Disney Co. on Tuesday said it would offer its live-action remake of “Mulan” for sale Sept. 4 exclusively on its new streaming service, Disney+, at about $30 a pop, instead of in theaters as planned.
華特迪士尼公司4日表示,將於9月4日在其新的串流媒體服務Disney+獨家上線真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan),收費約30美元(約台幣880元),而不是按原計劃在電影院上映。這是新冠疫情引發的最新一項好萊塢變革。
-inspire: 刺激、引發
-remake: 翻拍
-a pop: 一張、一個,意思同 a piece
✍常見用法:tickets at $10 a pop 一張票10美元
🦜Other studios have moved movie premieres online in recent months—winning few friends among theater operators. But none has done so in this particular way, as a premium-priced add-on for streaming customers already paying a monthly fee for otherwise all-you-can-eat entertainment.
近幾個月來,其他電影公司也紛紛將影片首映搬到了網上,這種做法招致影廳營運商不滿。但迪士尼把這部電影作為附加服務提供給串流媒體用戶,且定價不低,這些用戶已經為套餐型娛樂服務支付每月訂閱費,到目前為止,還沒有一家電影公司採用過如此特別的方式在網路首映。
-翻譯技巧:“winning few friends among theater operators”
原句直譯為「在影廳營運商中贏得很少朋友」,太過直覺且不符合中文語境。此時我們可以換另一個角度思考原文想傳達什麼意思,將「贏得很少朋友」轉化為「招致不滿」,兼顧英文原意且更符合中文邏輯。
-premium-priced: 高訂價
✍常見用法:add/pay a premium 支付溢價、加價
🏮For now, though, it’s unclear whether Disney’s move was a one-time response to extenuating circumstances created by a global public-health crisis, as Chief Executive Bob Chapek suggested Tuesday on a conference call with Wall Street analysts, or a sign of things to come.
不過,目前尚不清楚迪士尼此舉是對全球公共衛生危機造成的特殊環境所做的一次性反應,還是未來模式的一個訊號。迪士尼首席執行長Bob Chapek 於4日在與華爾街分析師的電話會議上暗示是前者。
-one-time response: 一時反應
-extenuate: 減輕、緩和
-conference call, con-call: 電話會議
🥇Debuting a $200 million movie on a proprietary, premium video-on-demand service is without precedent, so there’s no clear way to estimate how online sales of Disney’s “Mulan” would stack up against a hypothetical run in theaters.
在專用的優質影片點播服務首映一部製作成本2億美元的電影是史無前例的,因此沒有明確方法來估算,若與假設的影院放映情況相比,《花木蘭》線上銷售情況會如何。
-proprietary: 專用的、專有的
-without precedent: 前無來者、史無前例,同 unprecedented
-stack up:累積、疊高,此處指「推動銷售量」
未完待續⋯⋯⋯
Disney+的用戶願意加價900台幣看電影嗎?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
At $29.99 on Disney+, it would take about 3.3 million ________ to generate $100 million in revenue, which is roughly _____ $200 million at the domestic box office—about average for recent live-action Disney remakes—where ticket sales are split roughly in half between studios and theaters.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. interactions / amount to
B. actions / translated to
C. transactions / equal to
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
half and half用法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
【逐字稿】
大家好,我是金曲譯者 Bingo
今天這隻影片要開啟新系列:輕鬆聊單字
為了多分享英文學習資源給大家
我們決定每週整理一些在我們 Instagram 上教的英文單字
跟大家閒聊,加深你們對單字的印象
甚至更深入介紹這些單字的用法跟搭配詞
在進入正題之前
希望大家先訂閱我們的頻道、開小鈴鐺
來,給你 2 秒鐘 …
謝謝你~~
竟然都講到兩秒鐘,先來聊聊我們為周湯豪提供官方翻譯的事情吧~
周湯豪推出一首很舒服的抒情饒舌歌,叫做《兩秒終》,我覺得聽了會暫時變帥(?!)
重點是,這首歌的官方英文翻譯就是我們提供的喔,快去聽聽看,記得打開英文 CC 字幕喔!
其中,歌詞有「搞砸」這個概念,搞砸的英文就是 screw up,screw up,是個動詞片語
比如說 Karen really screwed up this time. Karen 這次真的把事情搞砸了...
另外,如果是 screw someone 是什麼意思呢?有人知道嗎?
給你兩秒鐘搶答 …
恩就是跟某人上床 比較口語的表達方式
但也是有人拿來當髒話罵人啦,我就不示範了XD
大家自己去查查
再來我們分享一下手搖杯相關的英文
甜度冰塊應該怎麼表達呢?
全糖是 full sugar
少糖 80% sugar
半糖 half sugar
微糖 30% sugar
無糖 no sugar
我通常都喝無糖 no sugar
我會盡量避免吃甜的 身體比較不會發炎什麼的
正常冰 regular ice
少冰 less ice
微冰 little ice
去冰 no ice
冰塊我則是選去冰 no ice
也是為了身體健康
總之我的飲食整體來說滿健康的
喔對了 會分享甜度冰塊的英文
是因為我們幫熊仔力推的新人陳瑾緗
翻譯了她的首波圓夢單曲《波霸奶茶》
其實很久沒有聽到波霸奶茶這四個字了
現在主要都講珍珠奶茶
波霸奶茶讓我想到董月花之類的老牌子手搖杯
好懷舊
不過新人陳瑾緗很年輕,好像才 20 歲吧
我覺得她應該沒看過董月花手搖杯XD
好了岔題了
《波霸奶茶》這首歌很好聽唷
是很有態度的甜蜜音樂
真的很新鮮的組合
快去聽聽看,一樣,要開英文 CC 字幕,欣賞我們的翻譯作品哈哈
這兩首都算是情歌吧
讓我想到情人節那天
我們分享了一句超級浪漫的告白
You like because, you love despite.
這句適合求婚,或是對穩定的伴侶說喔
Like 是喜歡 love 是愛
Despite 則是「儘管」的意思
而這邊這個 you 不是真的指說話的對象
是在統稱「大部分的人」
所以我們如果把這句英文說得完整一點 會是
You like someone because he is tall, smart, or sexy, and you love someone despite the fact that he/she might be lazy and stubborn sometimes.
所以喜歡一個人,是有原因的 because,因為他帥、她美、他聰明這些外在條件,
但愛一個人是無條件的,despite 儘管他有些缺點,也願意包容。
這句我是從 Netflix 上的愛情浪漫電影 Set It UP (老闆送作堆)聽到的
女主角的朋友在婚禮上對自己的未婚夫真心告白,說了這段話
You like because, you love despite.
我覺得超級感人的,非常適合長期交往的伴侶對彼此說喔
大家可以學起來
很開心跟大家一起度過學英文的時光~~
我一直很想做這種 podcast,聲音節目
這個「輕鬆聊單字」系列算是小小圓夢呢
記得訂閱我們的頻道,開小鈴鐺喔
沒有意外的話 這個系列每週會更新一次
下週見~~掰掰
half and half用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
【What to prepare】
· Hanger
· Chain
· Pliers and scissors
· Cable band
① Chain hanger
Just put a chain in the hanger.
② Kitchen paper holder
Put a notch in the hanger and pass the kitchen paper there.
③ Pillow hanger
Put a cable band to combine two hangers.
④ Banana rack
Pull out the hanger and spread it, bend it like folding it in half.
<用意するもの>
・ハンガー
・チェーン
・ペンチやはさみ
・結束バンド
①チェーンハンガー
ハンガーにチェーンを掛けるだけ。
②キッチンペーパーホルダー
ハンガーに切り込みを入れて、そこにキッチンペーパーを通す。
③枕ハンガー
二本のハンガーを結束バンドで連結させ、そのままぴっぱり変形させる。
後は枕などを間に挟み、片方のハンガーの首をもう片方のハンガーに掛ける。
④バナナラック
ハンガーを引っ張りたてに広げ、そのまま半分に畳むように曲げる。
最後にハンガーの首の部分をバナナが掛かるようバランスを見ながら折り曲げて完成。
half and half用法 在 片語秒囊Better Half - 介紹英文片語短片另外一半的 ... - YouTube 的推薦與評價
每天起來把「一口」英文學起來。打出一句,我幫你糾正就馬上能改善你 用法 。 順利地讓你英文日益進步!現在從FB, YouTube以及Twitch, 三個平台都有播! ... <看更多>
half and half用法 在 英文Kao Easy - half a 與a half (1)大家都知道 的推薦與評價
half a 與a half (1)大家都知道:half 是(ㄧ半)。但有時候看到( half a ),有時候則看到( a half ),真正(瞭解)其用法的,恐怕真的是極其少數! ... <看更多>